Översättning & tolkning
Översättning
Idén med översättningar kommer ur viljan att hålla de tre närvarande hemspråken (svenska, nederländska och franska) vid liv och berika dem. Vi brinner precis som du för kommunikation och för att se till att denna kommunikation förlöper smidigt hjälper vi gärna till med översättningar. Spraakteknik har under ungefär 20 år bidragit med som mest juridiska, tekniska och ekonomiska översättningar mellan svenska, nederländska, franska och engelska. Några exempel:
- Betyg och examensbevis;
- Domstolshandlingar;
- Informationsmaterial och blanketter för import och export av djur;
- Försäljnings- och garantivillkor;
- Underlag och blanketter för uppehållstillstånd;
- Aktieägaravtal;
- Särskilda upphandlingsvillkor byggentreprenader;
- Bruksanvisningar för industrimaskiner.
Tolkning
För att din verksamhet ska kunna rulla på utan några språkliga hinder kan behovet uppstå att förstå motpartens kommunikation i realtid. Därför erbjuds tolktjänster i form av kontakttolkning eller distanstolkning. Vid kontakttolkning träffas tolkbeställare, klienten och tolken på avtalad ort. Är avståndet mellan dessa tre parter för stort finns det möjlighet till tolkning per telefon eller videolänk. Några exempel:
- Sjukvårdstolkning;
- Polis- och tullärenden;
- Företagskonferenser;
- Kunskapsvärderingar.
Lokalisation
- Pan europeisk online försäljare av kontaktlinser och tillbehör;
- Webbapplikationer för CRM;
- Online nyhetsbrev.